ACADEMIA
DE IDIOMAS
-Toca
hoy hablar de los idiomas, o más bien de cómo hay gente que pretende apropiarse
del habla de los demás. He comprobado hace muy poco como hay gente que se pone apoplética
al extremo de no poderse hablar de estas cosas en su presencia con el tema del idioma, sobre todo cuando pasa a ser “Oficial”,
efectivamente he podido asistir a cambios fisionómicos alarmantes, de ira
explosiva, tan solo por decir Gerona en lugar de Girona. Ira que casi se
transforma en física cuando me he descojonado vivo intentado explicarle a este
señor (nacido en un pueblo de Soria pero más catalán que nadie) que yo no hablo
catalán y por eso y por costumbre digo Gerona y Lérida y sospecho que su ira
viene en parte de que me entiende perfectamente y quisiera no entenderme porque
para algunas gentes los idiomas no son para comunicarse sino lo contrario.
Son gente que se leyó de pequeño lo de
la torre de Babel y se lo tomo en serio, piensan que el idioma es un arma y no
una herramienta y son los mismos que dicen Londres en vez de London o que dicen
Pekín en lugar de Beijing sin caer en contradicion, esa gente en fin que les encanta el diccionario pero
no como un instrumento si no como una biblia a la cual si no demuestras la
debida reverencia acabaras en la hoguera, más concretamente en su hoguera. Y son los mismos que periódicamente
exigen que diversas palabras del diccionario
desaparezcan o cambien su significado (gitano, judiada, etc…) mentalidades a la
vez infantiloides y neofascistas. No es que no quieran leer nada que les
moleste a ellos (eso es muy fácil basta con no abrir el libro y lo saben) lo
que persiguen es que los demás no puedan leer lo que a ellos les molesta, ósea
la censura de toda la vida, pero claro vete a llamar censor a uno de estos energúmenos
que piensan (ignoro porque) que los modernos y los izquierdistas y los guays y
los que tienen la razón son ellos. Creo que ya lo dije por aquí, es imposible
contentar a gente que decide por su cuenta lo que es un insulto y lo que no, en
todo lo que uno diga van a ver intención torticera y mala voluntad porque hoy
situarse en la posición de víctima es lo que da réditos, horas de telediario y
de YouTube. Si eres una persona normal
que solo pretendes comunicarte con los demás y usar la lógica del idioma que es
impecable e implacable (de economía) estas a los pies de los caballos; esta gente ha descubierto el idioma como
un arma a esgrimir y no la van a soltar y cuando Vd. diga La Coruña intentaran
de todas las formas posibles que se trague Vd. esa L a ser posible en público
y de forma violenta. De todas maneras tranquilícense Vds. porque les queda poco
recorrido. El enemigo natural de esta gentecilla es la tecnología. Creo que no
tardara mucho el día en que San Google perfeccione un traductor simultáneo
operativo. Es decir yo me coloco un discreto aparatito en la oreja y Vd. me
puede hablar lo mismo en Catalán que en Cantonés o en algún dialecto del árabe clásico,
el aparatito lo que verterá en mi pabellón auditivo será castellano, claro que
esto les pondrá frenéticos dirán que es el fin de la cultura (palabra que nunca
han consultado en el diccionario) y por supuesto ellos se negaran a ponérselo porque con la torre de babel vivíamos mejor.
Vaya Vd. a convencer a esta tropa de que el Castellano, el Gallego, el Catalán, el Valenciano
y hasta el Barallete (que es lo que hablaban los afiladores y los paragüeros)
vienen del Latín, el latín ya no existe por obra y gracia de sucesivos
gobiernos de cretinos (tanto de derecha como de izquierda) y además seguramente
es imperialista y Catulo y Marcial eran pornógrafos fascistas y sin embargo
cuando un cacique les roba en su lengua vernácula no caben en sí de gozo. ¿Qué hacemos
con esta gente? O más bien ¿Qué hacemos nosotros? Visto que ellos se van
apoderando de los espacios públicos y prefieren rotular carreteras en ingles
antes que en castellano y por ejemplo decir Euskolabel o esta Vd. entrando en The Basque Country y
son los mismos que dijeron por escrito “por
fin se puede escribir un libro de física nuclear en Euskera” (ósea Físika nuklearra) y decir esto sin
ponerse coloraos o sin descojonarse. Contra gente así solo queda el humor y la
indiferencia, ignorar sus berrinches y
si acaso responderles en Esperanto. Havu bonan tagon, ósea: Que pasen Vds. un bonito dia.
A mi me encanta el Aireportua. o Autopista dos palabras vascas de origen Várdulo.
ResponderEliminarA mí me cuesta mucho comprender algunas noticias o información porque leo palabras que no sé lo que significan. Desde hace años hago como el padre de Leo Caldas, personaje de Domingo Villar, apunto en un un cuaderno a todos los idiotas que voy conocer y desde el año pasado tengo otro cuaderno en el que apunto palabras que aquellos utilizan con frecuencia.
ResponderEliminarUna pequeña muestra de viejos conceptos y nuevas palabras
Dicen transversal cuan deberían decir, no fu ni fa; llaman economía circular a lo que siempre fue llevar la ropa de tu hermana mayor; no recogen mierda,, sino residuos sólidos; al salón parroquial o a los bajos del ayuntamiento donde nos reunimos lo llaman Coworking; al tabernero, sumiller y al cocinero, Chef y cuando hacen algo de provecho dicen poner en valor.
Salud